60
horas (equivalente a 4 horas semanais, durante 4 meses,
em um curso presencial)
Assunto
Grécia - Tema: Língua grega antiga
Nível
introdutório
intermediário
avançado
Número
de participantes
máximo:
30 participantes
Data
de realização
de
10 de agosto a 17 de dezembro do 2007
Período
de inscrição
de
02 a 10 de agosto de 2007 (mesmo depois do início
do curso será possível aceitar inscrições)
Investimento
quatro
mensalidades de R$ 150,00 (promoção: quatro mensalidades
de R$ 100,00)
idioma
do curso
As
páginas do curso estarão em português
idioma
dos participantes
Os
participantes poderão usar português ou espanhol
para se comunicar com o professor
Certificado
Os
participantes aprovados receberão um certificado
de curso-livre, emitido por Logosphera.com, com o programa
do curso, nota final e assinatura do professor. ver Parcerias abaixo, para outros certificados.
Público-alvo
O
curso destina-se a todos os interessados na cultura
grega antiga e nas suas influências. Se destina
principalmente a pessoas de nível universitário, mas
bons alunos do segundo grau também poderão acompanhar
o curso.
O curso tem um caráter intermediário e são necessários
conhecimentos prévios sobre língua grega antiga. Idade
mínima: 17 anos completos em 2007. obs.: não se trata de um curso de grego moderno,
falado atualmente na Grécia.
Pré-requisitos
Não
há pré-requisitos obrigatórios, mas
este curso é a continuação do Curso
Online Grego Antigo 1 e portanto será pressuposto
o conhecimento de seus conteúdos. Não é
recomendado para quem não tem nenhum conhecimento
prévio do grego antigo.
Para
fazer sua pré-inscrição, sem compromisso,
siga as instruções na página Processo
de Pagamento. Nela serão explicados
a inscrição, formas de pagamento e desistência
dos cursos online.
OBJETIVOS
O
objetivo principal é passar
a um segundo nível no conhecimento
da língua grega antiga. Destina-se
a pessoas interessadas, mas que por
algum motivo não tenham tempo suficiente
ou acesso a um curso de natureza presencial.
Com os conhecimentos adquiridos neste
segundo curso, será possível a leitura
de frases simples de autores como Menandro,
Sófocles, Platão, Eurípides,
Homero, Xenofonte, Hesíodo, Demócrito,
Píndaro, Antístenes, Teógnis,
Isócrates e Tucídides,
e textos inteiros da Biblioteca
do Pseudo-Apolodoro, além do
início do Gênesis
e do Evangelho segundo João.
A
modalidade ensinada será o grego
clássico, basicamente um dialeto
falado em Atenas, nos séculos
V e IV a.C. Este dialeto, o ático,
é normalmente ensinado em primeiro
lugar, por estar ligado a grande influência
de Atenas na cultura grega. Depois de
adquirir o conhecimento do ático,
nos níveis seguintes do curso,
os alunos serão introduzidos
gradualmente aos demais dialetos, como
o jônico. O dialeto koiné
foi o utilizado tanto na tradução
grega do Velho Testamento, como no texto
original de grande parte do Novo Testamento
e é uma versão simplificada
do ático. Neste nível
já será possível
a leitura de trechos tanto do Velho,
como do Novo Testamento.
O
ensino de línguas como grego
antigo ou latim visa sobretudo a leitura
de textos. Embora seja ensinada a pronúncia
e a escrita, o objetivo principal do
curso é apenas desenvolver a
capacidade de ler textos em grego antigo.
Portanto não haverá, como
seria o normal em um curso de língua
viva, atividades de conversação.
PROGRAMA
Datas
Conteúdo
Duração
10
a 31 de agosto
Lição
6 Conjugação Temática
do Imperfeito e do Aoristo
3
semanas
01
a 22 de setembro
Lição
7 Conjugação Atemática
do Imperfeito e do Aoristo
3
semanas
23
de setembro a 02 de outubro
intervalo
no curso por motivo de viagem
10
dias
03
a 17 de outubro
Lição
8 Caso Genitivo
2
semanas
18
de out a 14 de nov
Lição
9 Vozes Média e Passiva do
Verbo
- texto a ser traduzido: "O
Nascimento de Páris"
(22 linhas), adaptado da obra Biblioteca
do Pseudo-Apolodoro
4
semanas
15
de nov a 13 de dez
Lição
10 Caso Dativo
- texto a ser traduzido: "A
Criação do Homem e
o Grande Dilúvio" (40
linhas), adaptado da obra Biblioteca
do Pseudo-Apolodoro
- Gênesis 1, 1-2
- Evangelho segundo João
1, 1-5
4
semanas
METODOLOGIA
Utilizaremos
como texto didático o livro Ancient
Greek: A New Aproach,de Carl Ruck, do MIT. Esse
livro distingue-se da maioria
dos livros didáticos tradicionais
pela abordagem moderna e inteligente
do conteúdo gramatical. É
o livro-texto utilizado em vários
cursos universitários de
Grego antigo no Brasil, como USP,
UFRGS e UFPR. Na UFPR tivemos
mais de 10 anos de experiência
na sua aplicação
em disciplinas regulares (um semestre)
do Curso de Letras-Grego/Latim,
na graduação, e
em cursos de extensão universitária.
Os
participantes terão acesso
também à uma tradução
para o português, da Lição
6 à Lição
10, em formato pdf, com notas,
apêndices e exercícios adicionais.
Aqueles que preferem ler no original
poderão adquirir o livro
na edição em inglês,
que pode ser adquirido em boas
livrarias nacionais ou pela
internet
Para
uma melhor idéia do método,
partes do livro em inglês podem
ser vistas no site Amazon.com
Embora
este método simplifique consideravelmente
o processo de aprendizagem do grego,
se comparado aos métodos antigos,
aprender essa língua exige comprometimento.
Sem dedicação não
é possível avançar,
mas aqueles que se dedicarem certamente
serão capazes de em pouco tempo
ler por si mesmos textos em grego antigo.
PROCEDIMENTOS
O
curso sugere um procedimento-padrão
aos participantes. A cada lição
estes deverão primeiramente ler o conteúdo
integral e a seguir fazer os exercícios
ao final da lição. Uma
vez feitos, os participantes deverão
comparar suas respostas com a resolução
dos mesmos, de modo a conferir, após
cada lição e antes de iniciar a seguinte,
o seu aproveitamento. Os exercícios
não são obrigatórios,
entretanto são o melhor meio
do participante avaliar o seu desempenho
e aconselhamos a todos que realizem
o maior número possível
de exercícios para a melhor fixação
dos conteúdos.
Em
caso de dúvidas a respeito dos conteúdos
de cada lição, ou dos exercícios, os
participantes farão perguntas,
que serão respondidas em particular
por email, ou, caso sejam importantes
para todo o grupo, publicadas na página
do fórum do curso. Portanto cada
lição apresenta uma série
de perguntas das turmas anteriores já
respondidas.
Apenas
após
o término de cada lição,
incluindo a realização
dos exercícios, os participantes
deverão realizar a respectiva
prova, que estará disponível
na página da lição.
As provas serão feitas em casa, com
consulta do material. Não haverá
portanto prova presencial. Como o objetivo
do curso é habilitar a leitura de textos
gregos, as cinco provas serão constituídas
de cinco frases em grego para serem
traduzidas para o português (ou
espanhol). Os participantes deverão
enviar as traduções por email. As provas
serão corrigidas, comentadas, e devolvidas
novamente por email ao participante,
com a respectiva nota.
Atenção:
os principais conteúdos deste
curso serão disponibilizados
em formato pdf.
Não
sabe o que é um documento
com formato PDF? O pdf
é atualmente um dos formatos
mais comuns para compartilhamento
de documentos de texto pela internet.
No caso de textos com letras gregas,
facilita muito a sua correta apresentação.
Para quem não conhece,
o procedimento mais simples é
salvar o arquivo e clicar nele
duas vezes para abri-lo. Se ele
abrir é porque você
tem o software necessário,
não se preocupe mais com
isso. Se ele não abrir,
baixe gratuitamente o programa
Adobe
Reader nesta página,
e instale no seu computador.
Os arquivos pdf podem ser abertos
também usando qualquer
navegador web que você utilize.
AVALIAÇÃO
E CERTIFICADO
Embora
se trate de um curso-livre, apenas os
participantes aprovados receberão
um certificado de Logosphera.com e somente
serão aprovados os participantes
que realmente adquirirem os conhecimentos
mínimos para isso. Para que possamos
garantir um mínimo de aprendizagem,
os participantes não poderão tirar menos
que 5,0 (cinco) em cada prova. Caso
isso acontecer, poderá haver ainda uma
segunda prova de recuperação, cuja nota
substituirá a anterior (ou seja,
a nota da prova de recuperação
realmente toma o lugar da prova, não
se trata de uma média das duas
notas)
A
nota final do aproveitamento dos participantes
no curso será formada a partir da
média simples das cinco notas correspondentes
às cinco provas. A nota final mínima
para aprovação e conseqüente recebimento
do certificado de aproveitamento será
7,0 (sete).
O prazo final para entrega de todas
as provas será dia 20 de dezembro
de 2007.
PARCERIAS
No
caso de parcerias com outras instituições,
o participante paga um acréscimo
à mensalidade, que lhe dá
direito à certificação
emitida pela instituição
parceira e assinada pelo professor do
curso. Para obter tal certificação,
a única diferença é
que as avaliações devem
ser obrigatoriamente presenciais, e
em consequência a instituição
parceira cobra uma porcentagem pela
utilização de seu espaço
e pessoal para efetuar as avaliações.
Atenção: só podem
inscrever-se nesta modalidade os participantes
que possam comparecer à sede
da instituição parceira.
Para mais detalhes visite o nosso Programa
de Parcerias.
Abaixo estão listadas as instituições
parceiras para este curso online:
No
ensino de línguas, modernas ou
antigas, é muito importante a continuidade
da aprendizagem. Por isso já estão
confirmados todos os cursos subsequentes
de grego antigo. Os participantes aprovados
neste curso poderão continuar a
aprendizagem no Curso Online Grego Antigo
3, que se realizará de março
a junho de 2008. E após o mesmo
será aberto o Curso Online Grego
Antigo 4, a partir de agosto.
Dependendo do número de interessados,
poderão ser realizados cursos intensivos,
para avançar mais rapidamente.
MATERIAL
PÚBLICO
Os
materiais do curso listados abaixo são
de caráter introdutório e estão a disposição
pública de forma gratuita.
A
Língua Grega: Uma Introdução:
visão geral do grego antigo,
desde a sua origem em um grupo maior
de línguas, chamado de família indo-européia
até uma visão geral dos diferentes
dialetos gregos.
As
diferentes pronúncias do
Grego Antigo: explica
a existência de três sistemas
de pronúncia (moderna, erasmiana
e reconstruída) e qual deles será
adotado no curso.
A
Bibliotheca, do Pseudo-
Apolodoro: informações
sobre a obra utilizada para tradução
de textos adaptados nos cursos online
de grego antigo a partir do nível
2.
Tenho
conhecimentos de grego antigo, mas não
conheço o método utilizado.
Posso participar do Curso Online
Grego Antigo 2 sem ter participado de
Grego Antigo 1?
Como
os métodos em geral são
diferentes, é difícil
participar de um curso sem ter familiaridade
com o que foi estudado anteriormente.
O método utilizado tem um ordenamento
próprio dos conteúdos
(veja a página de Conteúdo),
o que torna difícil, mas não
impossível, a participação,
desde que haja dedicação.
Se não tiver certeza se tem o
nível suficiente para se inscrever,
o interessado poderá solicitar
um teste de nivelamento, para avaliar
a possibilidade de ingressar neste nível
2 do curso de Grego Antigo. Envie um
email a info@logosphera.com,
solicitando um teste de nivelamento. Os testes de nivelamento em Logosphera.com
são gratuitos, não é
cobrada nenhuma taxa.